Константин Душенко
Константин Васильевич Душенко – Историк, культуролог, переводчик. Старший научный сотрудник отдела культурологии Института научной информации по общественным наукам РАН.
С 1998 г. по апрель 2009 г. в Издательстве «ЭКСМО» вышло более 30 его книг с афоризмами и цитатами, суммарным тиражом свыше 1,8 млн. экз.
Самыми популярными стали «Большая книга афоризмов», «Мысли, афоризмы и шутки знаменитых мужчин», «Мысли, афоризмы и шутки выдающихся женщин».
За работу в области перевода отмечен медалью Польской республики "За заслуги перед польской культурой" (щелкни здесь и увидишь медаль).
Об авторе (из интервью):
Журналист: Константин Васильевич, расскажите вкратце о себе
К.В.: Я родился в 1946 году в центральном районе Москвы. Окна моего первого дома смотрели на памятник Пушкину. Первыми словами, которые я прочел в детстве, было стихотворение Пушкина «Памятник», высеченное на цоколе.
Мой отец был греческим коммунистом, эмигрировавшим в СССР и жившим под псевдонимом. Мать была воспитательницей в хоровом училище Свешникова.
Одним из своих увлечений могу назвать шахматы. Сейчас, правда, оно несколько отошло на второй план, - играть стало не с кем совершенно.
Другое мое увлечение – музыка Моцарта. Если вы откроете мою «Большую книгу афоризмов», то найдете в ней посвящение: «Посвящается Музыкальному театру «Амадеус». Эта труппа без собственного помещения, которая сейчас почти не выступает. Но я много раз слушал их «Волшебную флейту».
Журналист: Что Вы больше всего любите?
К.В.: Бразильский футбол, месяц апрель и оперу Моцарта «Волшебная флейта».
Журналист: Что Вы больше всего не любите?
К.В.: Музыку «техно», месяц декабрь и гимническое творчество Михалкова.
|