Афоризм дня

Дело пророков — пророчествовать, дело народов — побивать их камнями. Владислав Ходасевич






  Новости и анонсы

06.12.2010

В № 11 (ноябрь) журнала «Читаем вместе» за 2010 г. опубликована статья Константина Душенко «Буря в стакане воды» из цикла «История знаменитых цитат».

Буря в стакане воды

В широко известном справочнике Ашукиных «Крылатые слова» это выражение толкуется как «большое волнение по ничтожному поводу», а его автором назван Шарль Монтескьё. Эту версию Ашукины взяли из немецкого справочника Георга Бюхмана «Крылатые слова». Правда, Ашукины, вслед за Бюхманом, сообщают также, что император Павел I, в бытность свою наследником, назвал «бурей в стакане воды» волнения в Женеве. Монтескьё умер в 1755 г., когда Павел был годовалым младенцем, стало быть, приоритет принадлежит французскому мыслителю, не так ли?

Нет, не так. Единственный довод в пользу авторства Монтескьё — цитата из романа Бальзака «Турский священник» (1832): «...буря в стакане воды, как некогда выразился Монтескьё по поводу республики Сан-Марино, где лица, стоявшие у кормила правления, сменялись чуть ли не каждый день, так легко было там завладеть тиранической властью». Но это ошибка великого романиста. Монтескьё этого не писал, да и не мог написать — в Сан-Марино тиранической власти никогда не было.

Французское выражение «буря в стакане воды» («une tempête dans un verre d’eau») возникло уже после смерти Монтескьё. Первоначально оно было выражением политического языка и означало «большие волнения в маленьком государстве»; отсюда у Бальзака и появилось Сан-Марино. В XIX в. это выражение нередко приписывалась Вольтеру, иногда — прусскому королю Фридриху Великому, великому герцогу Тосканскому Леопольду, французскому дипломату Э. Ф. Шуазелю.

Английская версия этого выражения («a tempest in a teapot») в начале XIX в. приписывалась барону Эдуарду Сэрлоу, который в 1778—1792 гг. занимал пост лорд-канцлера. Так он будто бы отозвался о волнениях на острове Мэн. Мэн — маленький остров в Ирландском море с одним из старейших парламентов в мире. Мэн и поныне не является частью Великобритании, а лишь владением британской короны.

Но в самых авторитетных французских и английских справочниках XIX — начала XX вв. автором «бури в стакане воды» именуется все-таки Павел I. У нас того же мнения был Петр Вяземский: «При Павле, тогда еще великом князе, толковали много о Женевских возмущениях: да перестаньте, — сказал он, — говорить о буре в стакане воды» («Записная книжка 1813—1848 гг.»).

Эти слова были сказаны по поводу т.н. «Женевской революции» 1781—1782 гг. К тому времени демократическое устройство Женевской республики превратилось в аристократическое. Полноправными гражданами были лишь потомки старинных женевских родов; остальные женевцы не принимали участия в делах государства и подвергались различным ограничениям в выборе рода занятий. В феврале 1781 г. «неграждане» заняли город и провозгласили равенство прав всех жителей республики. «Старые» граждане призвали на помощь Версаль. Три армии — французская, сардинская и бернская — осадили Женеву и 2 июля 1782 г. аристократия вернулась к власти.

Как раз в это время великий князь Павел Петрович совершал путешествие по Европе. Встречи наследника русского престола с европейскими монархами носили неофициальный характер, поэтому цесаревич с женой, великой княгиней Марией Феодоровной, путешествовали под именами графа и графини Северных. 20 мая 1782 г. «граф Северный» был представлен Людовику XVI и Марии Антуанетте. 8 июня для великокняжеской четы был устроен в Версале торжественный прощальный прием с оперным спектаклем, балетом и обедом на 300 персон.

По свидетельству современников, «граф Северный» проявлял живой интерес к наукам и искусствам, превосходно говорил по-французски и владел искусством светской беседы; а когда Людовик XVI в беседе с ним упомянул о волнениях в Женеве, Павел ответил: «Ваше Величество, для Вас это буря в стакане воды». Реплика Павла появилась в журнале «Литературная корреспонденция» Мельхиора Гримма (одного из «братьев Гримм») за июнь 1782 г. Этот журнал, переписывавшийся от руки, рассылался европейским государям и был для них важным источником сведений о французских делах, так что слова «о буре в стакане воды» сразу же стали известны при европейских дворах, включая русский.

До 1782 г. это выражение, по-видимому, не встречалось. Оно было пущено в ход Павлом либо приписано ему парижскими остроумцами в самый момент своего возникновения. Во всяком случае, Павел имеет куда больше оснований притязать на авторство, чем Вольтер, Монтескьё или Фридрих Великий.

Пусть вспомнят об этом биографы несчастного императора.

Константин Душенко

«Читаем вместе», 2010, № 11 (ноябрь)

Все записи



Copyright © Душенко, Издательство "ЭКСМО"


НОВОСТИ И АНОНСЫ


05.07.2018 В № 3 (март), журнала «Читаем вместе» за 2018 г. опубликована статья Константина Душенко «Братья по разуму»

04.06.2018 В № 12 (декабрь) журнала «Читаем вместе» за 2017 г. опубликована статья Константина Душенко «Скелет в шкафу».

Архив новостей

НОВАЯ ВИКТОРИНА!

 

ГДЕ КУПИТЬ
ПОДПИСКА

 





Книги Константина Душенко


Обратная связь

Rambler's Top100