Афоризм дня

Сегодня «Лос Анжелес таймс» обвинила Шварценеггера в групповухе с шестью девицами сразу. Говорю вам: этот парень просто создан, чтобы быть президентом. Лорд Дерби






  Новости и анонсы

09.04.2013

В № 2 (февраль) журнала «Читаем вместе» за 2013 г. опубликована статья Константина Душенко «Гомо советикус, он же совок» из цикла «История знаменитых цитат».

Гомо советикус, он же совок 
В 1985 году в Лондоне вышла книга историка-диссидента Михаила Геллера «Машина и винтики: История формирования советского человека». Здесь утверждалось, что студенты-медики в СССР занятия по-латыни начинают с фразы: «Homo sovieticus sum» — «Я советский человек», т.е. «с первых же шагов в медицине узнают, что есть два вида человека: гомо сапиенс и гомо советикус». Достоверность этого сообщения сомнительна; во всяком случае, в советских учебниках латыни для медиков я этой фразы не отыскал. 
Далее Геллер цитировал обширные выдержки из книги «Советский человек» (1974), где встречается термин «Хомо Советикус». На самом деле книга называлась «Образ жизни — советский!» Ее первое издание вышло в 1973 г. в Политиздате невообразимым ныне тиражом 75 000 экз., а второе — год спустя тиражом 50 000 экз. 
Эту насквозь пропагандистскую книгу написали авторитетные журналисты-«известинцы» (напомню: «Известия» были тогда лучшей советской газетой). Один из них, Леонид Корнилов, — сын писателя Виктора Драгунского. Другой — Александр Васинский, очеркист и автор сценария художественного фильма «Влюблен по собственному желанию» (1982). В 1990-е гг. он первым рассказал нашим читателям о том, что такое хоспис, а в 2003 г. сам умер в московском хосписе. 
Авторы задавались вопросом, «что это за человек — Homo soveticus». Далее следовал привычный набор качеств советского человека: «коммунистическая идейность», «относится к труду как к главному в жизни», «человек коллектива», «беспредельно предан своей социалистической многонациональной отчизне», «ему до всего есть дело, будь то явление масштаба глобального или жизнь соседей по лестничной площадке». 
В тогдашней советской печати термин Homo soveticus был новинкой и в пропаганде не прижился. Причина проста: на Западе он встречался (в форме Homo sovieticus) с середины 1930-х годов, а в годы «холодной войны» приобрел негативный оттенок. В русской эмигрантской печати латынь обрусили: «Гомо (или Хомо) советикус». В книге Бориса Башилова «Унтерменши, морлоки или русские» (Буэнос-Айрес, 1953) заявлялось: «„Хомо советикус“, слава Богу и к чести нашего народа, не существует». 
Однако широкую известность выражение обрело благодаря памфлету Александра Зиновьева «Гомо советикус» (1982). «На Западе, — писал Зиновьев, — умные и образованные люди называют нас гомо советикусами. Они гордятся тем, что открыли существование этого типа человека и придумали ему такое красивое название. Причем они употребляют это название в унизительном и презрительном для нас смысле. (...) Я введу более удобное сокращение для этого длинного выражения — гомосос». 
Где-то с конца 1980-х годов в речь вошло слово «совок». Сначала оно означало Советский Союз, а затем — и советского человека вместе с его стилем мышления, т.е. то же, что и «Гомо советикус». 
Есть несколько претендентов на авторство этого словечка. Прежде всего, это музыкант Александр Градский. Он многократно рассказывал историю о том, как где-то в 1968 г., после очередной «халтуры», они с друзьями взяли портвейна, а так как пить было негде, портвейн распили в песочнице (совсем по Высоцкому). Вместо стаканов использовали формочки; сам же Градский пил из детского совка, на котором было написано: «совок, 23 коп.». Градский сказал друзьям: «Вот наша жизнь», а потом сочинил песню с этим словом. 
Даже если так оно и было, трудно представить, чтобы отсюда в народ пошло словечко «совок» в значении «Советский Союз». Да и про старую песенку Градского с этим словом ничего не известно. 
Эссеисты Александр Генис и Петр Вайль утверждали, что придумали слово «совок» для обозначения советских туристов, выезжающих в социалистические страны, однако и тут надежных свидетельств нет. 
Наконец, писатель и философ Михаил Эпштейн утверждает, что слово «совок» он придумал в 1984 г., когда начал писать книгу «Великая Совь». Совь (по типу «Русь») — это страна сов, а среди населяющих ее племен упоминаются «совки». В 1989 г. автор читал свою книгу по Би-би-си, откуда слово будто и попало в молодежный жаргон. Но и в этом можно усомниться — хотя бы потому, что поначалу «совок» в молодежном жаргоне означал страну, а не ее население. 
Так что достоверно известен лишь автор «гомососа». 
Константин Душенко 
Журн. «Читаем вместе», 2013, № 2 (февраль)

Все записи



Copyright © Душенко, Издательство "ЭКСМО"


НОВОСТИ И АНОНСЫ


05.07.2018 В № 3 (март), журнала «Читаем вместе» за 2018 г. опубликована статья Константина Душенко «Братья по разуму»

04.06.2018 В № 12 (декабрь) журнала «Читаем вместе» за 2017 г. опубликована статья Константина Душенко «Скелет в шкафу».

Архив новостей

НОВАЯ ВИКТОРИНА!

 

ГДЕ КУПИТЬ
ПОДПИСКА

 





Книги Константина Душенко


Обратная связь

Rambler's Top100