Афоризм дня

Женщины делятся на две половины: одним нужна власть над миром, другим — только в постели. Жаклин Кеннеди






  Новости и анонсы

29.05.2013

В № 4 (апрель) журнала «Читаем вместе» за 2013 г. опубликована статья Константина Душенко «Офисный планктон» из цикла «История знаменитых цитат».

Офисный планктон 

Работая над словарями цитат и крылатых слов, я не включал в свою картотеку выражение «офисный планктон»: я был уверен, что это калька с анонимного английского оборота. Однако обсуждение этой темы в Рунете заставило меня подробнее заняться этим сюжетом. Оказалось, что на английском «офисный планктон» встречается только как перевод с русского, и почти исключительно в текстах русскоязычных авторов. Первые упоминания о «планктоне» в Рунете появились примерно с 2003 г., и тогда же появились перепосты рассказа (а вернее, сатирического очерка) Евгении Ананьевой, который так и назывался: «Офисный планктон». Первоначально очерк был опубликован в русскоязычном сетевом журнале «Russian Women Magazine» (т.е. «Русский женский журнал») в августе 2003 г. Журнал был основан двумя годами ранее, в 2001 г., и выходит по сей день под редакцией Ольги Сапп. 

Кстати: первым предположение об авторстве Евгении Ананьевой относительно этого оборота выдвинул обозреватель рязанского сетевого журнала «Поколение Р», пишущий под псевдонимом StarПерец, в номере от 11 июля 2006 г. 

Евгения Ананьева эмигрировала в США, успев окончить два курса технико-экономического факультета пединститута. Поселилась она в Лос-Анжелесе; с конца 1990-х гг. работала практикантом в крупнейшей аудиторской компании «PricewaterhouseCoopers» и одновременно училась в университете. Как журналист она дебютировала летом 2002 г. в «Russian Women Magazine» статьей «Ассимиляция — без сопротивления не сдаемся!!!» Сейчас она работает налоговым консультантом и попутно ведет рубрику налоговых советов в «Russian Women Magazine». 

Я связался с Евгенией по эмейлу, и 22 февраля 2010 г. получил от нее письмо, в котором говорилось: «Понятие вырвалось из души, когда я работала по 60–70 часов в неделю в местном офисе Прайсватерхауса. (...) Ощущение планктонности было абсолютно личным жизнеощущением». И далее: «...На копирайт не претендую, но в контексте любительской прозы я использовала этот термин». 

Я бы высказался определеннее: выражение «офисный планктон» почти наверняка введено Ананьевой, а встречающиеся иногда более ранние датировки этого выражения, скорее всего, просто аберрация памяти. 

Героиня очерка «Офисный планктон» носит имя Мэри, но ее мысли и чувства принадлежат автору, а «все персонажи взяты из жизни», как писала Е. Ананьева в том же письме. Вот несколько выдержек из очерка: 

«Сроки поджимали, приходилось сидеть на работе допоздна всю неделю да еще и таскать домой вот эти пыльные папки на выходные. В воскресенье она выслушивала назидания своей родни по поводу того, что работать столько нельзя, себя поберечь надо, а то рано или поздно сломаешься». «Она примчалась на работу задолго до официального начала работы офиса. Как всегда, перво-наперво она проверила свою электронную почту, налила чашечку горячего кофе и торопливо взялась за отстукивание ответов на запросы, пришедшие в выходные. Помимо различных вопросов клиентов ей пришлось просмотреть пару электронных сообщений от начальства о том, что нужно еще немного поднажать, поработать пару недель в усиленном режиме, чтобы уложиться в неизвестно кем поставленные сроки». «Опять нужно было оставаться после работы, чтобы своевременно закончить проект. Мэри уже забыла, когда ей удалось уйти домой вовремя. Серые офисные стены становились все ненавистнее...» 

И наконец, ключевая фраза очерка: 

«Мы должны знать свое место — в корпоративной пищевой цепи мы представляем собой лишь планктон!» 

Здесь же говорилось, что Мэри «не хотелось быть съеденной акулами большого бизнеса». 

Как видим, выражение «офисный планктон» используется в очерке не как готовое и общеизвестное, а вырастает из образной системы очерка. И это для меня — решающее доказательство в пользу права Ананьевой «на копирайт». 

Когда в 1955 г. вышел справочник Н. Г. и М. С. Ашукиных «Крылатые слова», доживший до этого времени поэт и теоретик футуризма А. Е. Крученых с необычайной гордостью показывал эту книгу всем своим знакомым: в ней, среди прочих крылатых слов, было слово «заумь», придуманное Крученых в 1922 г. и прочно вошедшее в состав русского языка. Так вот: в Рунете «офисный планктон» уже сейчас встречается чаще, чем «заумь». 

Евгении Ананьевой (она же Jane Ananyev) есть чем гордиться. 

Константин Душенко 

Журн. «Читаем вместе», 2013, № 4 (апрель)

Все записи



Copyright © Душенко, Издательство "ЭКСМО"


НОВОСТИ И АНОНСЫ


05.07.2018 В № 3 (март), журнала «Читаем вместе» за 2018 г. опубликована статья Константина Душенко «Братья по разуму»

04.06.2018 В № 12 (декабрь) журнала «Читаем вместе» за 2017 г. опубликована статья Константина Душенко «Скелет в шкафу».

Архив новостей

НОВАЯ ВИКТОРИНА!

 

ГДЕ КУПИТЬ
ПОДПИСКА

 





Книги Константина Душенко


Обратная связь

Rambler's Top100